иен-тегін

иен-тегін
bol, çok, fazlasıyla

Қазақша-түрікше сөздік. 2009.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • иен-тегін — (ҚХР) шексіз жер, ен дала, бос жер. Әй, Нұрғазы ай, атадан қалған и е н т е г і н мол жер опа бермегенде, тиетін алақандай үлес қанша үнем болады деп жүр екен (Қ. Жұм., Соңғы..., 2 к., 241) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • РЯВ — Русско японская война Верх: Корабль во время боя. Слева по часовой стрелке: японская пехота, японская кавалерия, два корабля российского флота, русские солдаты стоят над траншеей с убитыми японцами во время осады Порт Артура. Дата 8 февраля 1904… …   Википедия

  • Русско-японская война 1904-5 — Русско японская война Верх: Корабль во время боя. Слева по часовой стрелке: японская пехота, японская кавалерия, два корабля российского флота, русские солдаты стоят над траншеей с убитыми японцами во время осады Порт Артура. Дата 8 февраля 1904… …   Википедия

  • Русско-японская война 1904 - 1905 — Русско японская война Верх: Корабль во время боя. Слева по часовой стрелке: японская пехота, японская кавалерия, два корабля российского флота, русские солдаты стоят над траншеей с убитыми японцами во время осады Порт Артура. Дата 8 февраля 1904… …   Википедия

  • Русско-японская война 1904—1905 — Русско японская война Верх: Корабль во время боя. Слева по часовой стрелке: японская пехота, японская кавалерия, два корабля российского флота, русские солдаты стоят над траншеей с убитыми японцами во время осады Порт Артура. Дата 8 февраля 1904… …   Википедия

  • Японско-русская война 1904—05 гг. — Русско японская война Верх: Корабль во время боя. Слева по часовой стрелке: японская пехота, японская кавалерия, два корабля российского флота, русские солдаты стоят над траншеей с убитыми японцами во время осады Порт Артура. Дата 8 февраля 1904… …   Википедия

  • Pokémon HeartGold и SoulSilver — Обложка Pokémon HeartGold Обложка Pokémon SoulSilver Разработчик Game Freak Издатели Nintendo, The …   Википедия

  • Сенкаку — Сенкаку/Дяоюйдао Координаты:  …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”